明明是姓“虎” 咋要讀成“貓”?(2)
半山桑
煩惱姓名被喊錯要經(jīng)常糾正
“虎”讀成“貓”既讓他們歡喜,又讓他們煩惱。喜的是,他們那里幾乎家家都養(yǎng)有貓,一些人家在購買掛歷時要么挑選老虎圖案、要么挑選貓圖案,平時大家要開玩笑就沖著對方“喵喵”一聲,雙方都會會心一笑。
不過這一姓名也帶來很多煩惱。村里的農(nóng)民大多在廣州打工,除了他們相互間稱呼“貓某某”外,別人都叫他們“虎某某”。有時別人說“貓”什么的,他們很容易誤會成在談論自己,有時別人喊他們“虎某某”,他們竟一時反應不過來。
原因:以虎為圖騰避諱喊“貓”?
據(jù)介紹,南部縣個別鄉(xiāng)鎮(zhèn)也有姓虎的,但他們不像岐山壩村貓家灣的村民那樣集中,他們的讀音多為“虎”字本音。
叫人不可理解的是,在南部縣五靈鄉(xiāng),虎姓的讀音都為“貓”音。沒有人確切知道是從什么時候開始這樣讀,到底是什么原因。這一大怪姓來歷至今成謎。
關于“虎”讀“貓”的原因,當?shù)赜袃煞N說法,一是,他們的祖先以老虎為圖騰,遂以虎為姓;由于民間有人認為“白虎星”是一種不吉利,俗話說“白虎家中坐,無災便是禍”,人們?yōu)榱吮苤M,同時也不背叛祖先,便將“虎”讀成“貓”。
而另一種說法是,過去人們喜歡圖吉利,大年初一早上,家里人要喊一些喜歡賴床的人吃早飯,覺得喊“虎某某”新年開張不吉利,因為老虎吃人傷人,喊了“虎某某”等于在表明家中有老虎,便改口喊“貓”。