??诿耖g稱謂習(xí)俗
香凝
海口習(xí)俗子女稱祖父為亞公,稱祖母為亞婆,稱祖父之兄弟為伯公、叔公,稱祖父之兄弟妻為伯婆、嬸婆。
稱祖母的兄弟為外伯公、舅公,稱祖母的兄弟妻為外伯婆、妗婆。稱父為亞爹、亞爸,母叫亞娘、亞媽。
稱父之兄弟為伯爹、叔爹,稱父之兄弟妻為伯婢、嬸。
稱母之兄為外伯爹,稱母之弟為舅爹。稱母之兄妻為外伯婢,稱母之弟妻為妗婢。稱祖父之姐妹為姆婆、姑婆,稱祖父之姐妹夫?yàn)槟饭⒐霉?/p>
晚輩稱父之姐為姆,稱父之妹為姑。稱父之姐夫?yàn)槟返?,稱父之妹夫?yàn)楣玫?/p>
平輩間謂兄為亞哥,謂弟為老弟。稱兄之妻為嫂,稱弟之妻為嬸。父叫子之婦稱新婦,子稱已妻為媳婦。子女及婢仆命名,多叫亞某奸某。對親屬長輩自稱為子,對外人長輩自稱為儂,平輩自稱為、人。婦謂夫之父母為亞爸、亞媽,對外人則稱外家父、外家母。稱女婿為郎家。義子叫養(yǎng)仔。飼乳者稱乳媽。
婦女生男育女后,外人很少直呼其名,常以其長男長女名加上“媽”字如:大新媽、秋菊媽;有的用外家地名稱呼,如龍岐婆、九村婢、海田姑。
租居者稱為室客。海運(yùn)者稱船人、水手。捕魚者被稱為漁人、漁民。木匠、水泥匠等工人被稱為師傅,年高者冠以“老”字,謂老師傅。工人之間多稱工友。解放前老師被稱為先生,稱會計(jì)為帳房先生,稱店員為伙計(jì),老板稱東家,投資合股者被稱為坡上東家。在禮節(jié)上,一般是自稱或稱呼下輩時用“名”,稱呼上輩時用“字”。
解放后,普通話逐漸普及,社交稱謂與其他地方無大差別。為講海南話仍按上述稱呼。
五十至七十年代,稱工人為師傅,領(lǐng)導(dǎo)按職務(wù)各稱呼。同事按年齡大小分別稱為老某、或小某。80年代后,生意人、企業(yè)人被稱為老板、經(jīng)理。