潮汕方言 猴戲·胡栗·面糊
曉騫
熱熱鬧鬧、紅紅火火的春節(jié)過了,猴年也就來了。普通話里的“猴年馬月”,說的是干支紀(jì)年中的年和月,表示要等的時間還得很長,猶如廣州話說“有排等”,潮汕話說“有貪好等”、“馬字還長”。北方學(xué)者有的認(rèn)為,“猴年馬月”是“何年嘛月”的諧音。這大概是天津話吧,“何年嘛月”就是“何年何月”、“哪年哪月”的意思,姑妄聽之。不過,“猴年馬月”不管有多難等,今年就終于到了。
潮汕方言里也有很多跟“猴”有關(guān)的“猴言猴語”,但其中有真“猴”,也有假“猴”,就如《西游記》中之“真假美猴王”。
“猴”做名詞用,潮汕話跟普通話是一樣的,如“派錢做猴戲”,“猴戲”就是耍猴表演或者以前的皮猴戲。大家一起派錢湊個伙兒請來表演一番,比喻大家一起合伙做某件事情?!段饔斡洝分械拿篮锿醣弧叭嘶币院螅鄙窃拕t冠以“老”的人稱前綴,叫做“老猴”?!袄虾铩辈皇且驗檫@只猴子被壓在如來佛的五指山下時間很久,而只是通俗性的昵稱。好色貪吃懶做的豬八戒,雖愚笨也可愛,也被稱為“老豬”。
“猴”可以被用來做動詞,指爬、繞、攀騎,如說:“個奴囝猴在伊阿爸身頂(那小孩爬在爸爸身上)。”《紅樓夢》里也有一樣的說法,例如:“寶玉聽說,便猴向鳳姐身上,立刻要牌。”(第十四回)又:“你是個尊貴人,同女孩兒一般人品,別學(xué)他們猴在馬上。”(第十五回)攀爬墻壁等,叫做“猴墻爬壁”,如說:“你終日好猴墻爬壁,一日啰是著乞伊跋著(你成天喜歡攀墻爬壁的,終有一天得摔傷的)?!?p>猴子的臉很有特色,表情很豐富,用現(xiàn)在時尚的話來說,就是個“表情包”。所以“猴”字還常常被用來構(gòu)成形容詞。像猴子一樣瘦瘦的,就說:“伊生來猴猴,你個是悅著伊底塊(他長得像猴子一樣瘦瘦的,你這是看上他哪里了)?”也說成“ 猴 猴”?!?”潮音“sang2 (雙2)”,就是痩的意思,如說“ 骨落肉”、“黃痠痩 ”、“ 豬激硬屎”、“ 鵝大肝腱”等等。
猴子的眼睛很靈,經(jīng)常滴溜溜亂轉(zhuǎn),所以人如果眼神不集中、眼睛四處亂看被形容為“猴猴眏”。如說:“你雙目猴猴眏,個在看底個(你眼睛滴溜溜亂轉(zhuǎn),是在看什么呢)?”如果長得瘦而尖嘴縮腮,而且連動作、舉止都像猴子一樣,就直接形容為“猴樣猴像”。哆哆嗦嗦地、不干脆、不大方形容為“猴皳猴凍”(ɡao5 kiu7 ɡao5 dong3)。如說:“幾百銀呾到猴皳猴凍,我正勿伊個(幾百塊錢說得好像那么大件事,我才不要他的)。”口里念念有詞,但又聽不清在念叨什么,形容為“猴猴叫”。如說:“伊家己在塊猴猴叫,唔知愛呾乜個(他自個兒在那兒念念有詞,也不知道要說些什么)?!?/p>
但有幾個詞,讀音雖與“猴”(ɡao5)同音,但本字不是“猴”。自以為是,叫“猴叫好”,潮汕歇后語有“孫大圣喝彩——猴叫好”。如說:“你勿賺有二個錢就猴叫好,葫蘆大橛還在后(你別賺了幾個錢就自以為了不起,難搞的還在后頭呢)?!逼鋵崳@里的“猴”本字是“胡”。栗子,潮汕話叫“猴栗”(ɡao5 laɡ8),本字也是“胡”。潮汕的一種著名小吃叫“面猴”,一些地方叫“面耳”,即北方的“面疙瘩”、“貓耳朵”,“猴”的本字則是“糊”,香糊(漿糊)的“糊”?!昂弊謴摹懊住薄昂甭?;“胡”字則從“月(肉)”“古”聲,聲母原來就是“ɡ”,這是先秦古音。而韻母潮汕話文讀為“u”,白讀為“ou”,古音也讀“ao”。所以,“胡”、“糊”倆字潮汕話可以讀為“ɡao5”,這就與“猴”字同音了?!昂泻谩本褪恰昂鷣y叫好”、跟“胡說”的“胡”是一樣的意思?!昂酢?,說明栗子原先可能是從西北胡地引種來的,跟“胡荽”(芫荽)、“胡麻”(芝麻)、“胡琴”等一樣。大家不知道其中語音變化道理,就都以為都是“猴”字了。作為姓氏用的“侯”字,在不少地方也被讀為“ɡao5”(猴),道理也與此相同。