免费国产v片在线,91久久偷偷做嫩草免费看,久久6久久66热这里只是精品,亚洲国产韩国欧美在线

        外國人的姓名結(jié)構(gòu)(2)

        志樂君

        與穆斯林不同,歐美國家的姓名結(jié)構(gòu)是名字+姓,正好與中國人姓+名的結(jié)構(gòu)相反。他們名字第一節(jié)是在嬰幼時期父母起的,如果父母是教徒,則由父母把孩子抱到教堂,洗禮時由牧師或神父起名,稱為教名,故歐美人大部分采用雙名制。在一般情況下,名字的中間部分很少用,或者只寫首字母。不過,歐美人也常把父親姓名作為自己的姓名,若一家有兩代同名則在姓的后面加表示“老”或“少”英文后綴詞,如美國前總統(tǒng)卡特的全名為:“Jamer Earl Garte,Jr.”,最后的Jr.就是Junior的縮寫,表示年少的,可以譯成“小...”。

        美國部分黑人與非洲國家的人,也像中國的一些少數(shù)民族一樣,有名無姓。

        中國、韓國和越南的姓名結(jié)構(gòu)相同,多為三個字,姓在前,名在后,中間或最后一個字表示輩份。日本人的名字也是姓在前,名在后。明治維新之前,日本只有貴族、士族、商賈、大地主等有姓,一般平民則有名無姓。明治維新后,一般平民可以有姓,有的以自己居住的地名作姓,如山上、渡邊、川崎、川口、大谷等,有的以一些文雅吉祥的詞匯作姓,如福田、朝日、松竹等,有的人根據(jù)祖先的職業(yè)身份取姓,如廚師、鐵匠、和尚、公雞等,日本人的名字還喜歡用排行,如田邊一郎。

        由此看來,姓名結(jié)構(gòu)具有多樣性特征,不能舉一反三。

        內(nèi)容加載中……
        加載中...