什么叫韓國(guó)花蛇 并不是指蛇的種類(lèi)(指一類(lèi)女性)
朋龍君
花蛇給我們的第一感覺(jué)就是紋路很美,帶有花紋的感覺(jué)。那么,在韓國(guó),花蛇是什么意思呢?根據(jù)查證,在韓國(guó),花蛇通常指的一類(lèi)女人,而且一般指的是長(zhǎng)相美貌的女子,我們今天就來(lái)具體看看韓國(guó)花蛇是什么意思。
實(shí)質(zhì)是一種欺騙
有些人表面上光鮮亮麗,實(shí)則丑陋不堪。在這個(gè)網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,觀眾很難憑借著照片和視頻對(duì)網(wǎng)友作出判斷,很多時(shí)候甚至被鏡頭前的美好所欺騙。一個(gè)典型的例子,“韓國(guó)花蛇”潘南奎因丑聞纏身,不得已跑到中國(guó)撈金。
1、為何突然關(guān)注韓國(guó)花蛇
李光洙在節(jié)目中一直是個(gè)很搞笑的人,最近卻因?yàn)楣?jié)目中出現(xiàn)不正當(dāng)言論,被網(wǎng)友要求下車(chē),甚至有韓國(guó)網(wǎng)民自發(fā)請(qǐng)?jiān)概欣罟怃ㄋ佬蹋n網(wǎng)民這么做,僅僅是因?yàn)槔罟怃ㄔ诰C藝《Running Man》中說(shuō)了一句“花蛇”,你知道韓國(guó)花蛇是什么意思嗎?
2、韓國(guó)花蛇是什么意思
韓國(guó)花蛇就是女騙子的意思,現(xiàn)在用來(lái)指一些女生靠著自己漂亮的外貌去迷惑人,慢慢騙取男方的錢(qián)財(cái),而男方就像被花蛇纏住了一樣,直到女生騙完男方所有的錢(qián)財(cái)才會(huì)放過(guò)對(duì)方。最后還反過(guò)來(lái)咬男人一口,讓他們賠了錢(qián)財(cái)又毀了名聲。
3、是一種貶義詞
“花蛇”在韓國(guó)是貶義詞,一般不會(huì)輕易說(shuō)出口,特別是對(duì)女性。在韓國(guó),花蛇是指那些利用美色接近男性,慢慢地掏空男方的錢(qián)財(cái),有直接索要金錢(qián)的,也有索要貴重物品的,但最終結(jié)果都是花光男性的錢(qián)。
其實(shí),簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),韓國(guó)花蛇在韓國(guó)是一個(gè)極其不好的意思,甚至對(duì)于女生而言是一個(gè)非常貶低的詞。此外,因?yàn)樾侣剤?bào)道中曾經(jīng)也出現(xiàn)過(guò)花蛇女的稱(chēng)呼,有人跟開(kāi)玩笑時(shí),觀眾才會(huì)覺(jué)得這個(gè)玩笑開(kāi)過(guò)了在侮辱人格。