天主教與基督教的區(qū)別
小生活
有些基督教人,因?qū)μ熘鹘塘私獠粔?,看天主教恭敬圣母,遂產(chǎn)生誤解。當(dāng)人問起基督教與天主教有什么不同時(shí),他們便答復(fù)說:“基督教拜上帝、拜基督,天主教拜瑪利亞,天主教是瑪利亞教。” 這種誤解答復(fù),引起一些教外人的相信,也引起更多教外人的質(zhì)疑,遂向天主教提出此問題,尋求解答。
為答復(fù)此問題,首先敘述基督教的創(chuàng)始和派別,繼則說明天主教與基督教有什么不同,最后述說天主教雖然恭敬圣母瑪利亞,但并非瑪利亞教,而是名正言順的天主教。
其實(shí)基督教是一個(gè)總稱,包含了天主教、東正教、基督新教。但他們又有著區(qū)別。
一 、基督教的創(chuàng)始和派別
天主教乃救主基督所創(chuàng)立,是從宗徒們傳下來的教會,遵守基督所教導(dǎo)的一切教義、誡命和凈化圣化人靈的圣事,沒有改變、加添或刪減。
基督教是于公元十六世紀(jì)初葉自天主教分裂出去的教派。最初的教派有三支:
一是路德教派,路德原是德國天主教奧斯定修會的一位神父,他曲解教義,主張人只靠信德即可成義得救,不需行任何善工。因拒絕教會的多次教導(dǎo),終于一五一七年在德國威登堡教堂發(fā)表了他自己的信仰主張,自天主教分裂出去,成為路德教派。
二是加爾文教派,加爾文法國人,生活于瑞士日內(nèi)瓦,與馬丁路德同時(shí),除同意路德所講的“人只靠信德即可成義得救”的主張外,還提出他個(gè)人的主張“人的成義得救早由天主所預(yù)訂”,結(jié)果也由天主教分裂出去,自成加爾文教派。
三是英國教派,由英王亨利八世開始,他因欲休加達(dá)利納皇后、另娶宮女寶蘭為后,未蒙教宗允準(zhǔn),遂于公元一五三四年自天主教分裂出去,成立了英國國教,自立為國教教宗。
上述三個(gè)教派各自成立后,每個(gè)教派內(nèi)的信徒,又因在信仰上意見分歧,遂又意見分裂,漸漸產(chǎn)生了許多新教派,例如從路德教派又分列出福音堂、美以美會;從加爾文教派又分裂出惟一神派、清教徒、公理會、長老會、浸禮會等;從英國國教又分裂出圣公會、高級教會、低級教會、自由教會、牛津公教會等。基督教之各教派,在過去四百余年內(nèi),已分裂為一百多大小不同的教派。
在歐美各國,基督教各教派統(tǒng)稱為“誓反教”,乃因當(dāng)時(shí)路德教派在德國得勢后,嚴(yán)禁天主教舉行彌撒圣祭。數(shù)年后,即于一五二九年,斯倍爾國會又宣布恢復(fù)天主教舉行彌撒圣祭之自由,當(dāng)時(shí)國內(nèi)有五個(gè)皈依路德教派的王侯和十四座城市的路德派信徒,群起誓死反對,稱自己為誓反教派。自此以后,自天主教分裂出去的教派都稱為誓反教,以示與天主教分離之意。待他們?nèi)蘸髞淼街袊鴤鹘虝r(shí),因?yàn)橹袊h(huán)境與歐美不同,他們覺得誓反教之名有欠和善,遂以基督教之名取而代之,稱為基督教。
二、基督教與天主教的不同之處
基督教各教派在信仰天主(上帝)和基督救主這些大前提上,與天主教并無不同;但在奉行天主(上帝)和救主基督所啟示的教義,誡命和凈化圣化心靈的圣事上卻大有不同。茲略志如后:
1、在成義得救的大事上,基督教各教派除圣公會外,其他各派都主張人只靠信德就可以成義得救,不需要行善工。天主教卻按基督的教誨,主張人得成義得救,一面要靠信德,一面要遵照天父的旨意去生活行善工。
2、在天主三位一體的基本教義上,天主教完全信奉不渝。基督教中有的教派接受信奉,有的教派如惟一神派和耶和華見證人派則予以否認(rèn),他們只信有一個(gè)天主,不信一個(gè)天主有三位:父、子和圣神。關(guān)于耶穌所立的七件圣事,天主教都一一遵行?;浇坛ス珪猓渌膛芍环钚惺ハ词ナ?。對圣體圣事,他們則稱之為圣餐,只舉行耶穌在晚餐廳成圣體圣血時(shí)所舉行的禮儀,以資紀(jì)念,但并不相信餅酒于祝圣后即真變成耶穌的體血。對其它圣事,如堅(jiān)振、彌撒祭祀、告解、病人傅油(終傅)、圣秩、婚配等圣事都予以刪除。在婚姻上救主基督曾鄭重聲明,不準(zhǔn)離婚。天主教世世代代謹(jǐn)守不渝?;浇谈鹘膛蓞s準(zhǔn)許離婚。
3、關(guān)于圣教來源,按天主和救主基督的傳授,教義的來源有二,即圣經(jīng)和圣傳,稱為信德寶庫。天主教自宗徒時(shí)代迄今,世世代代忠心保管此寶庫?;浇谈鹘膛蓞s只承認(rèn)圣經(jīng)為教義為惟一根源,對圣傳卻拒不接受。
4、對于圣經(jīng)的卷數(shù)目錄,天主教的圣經(jīng)共計(jì)七十三卷,其中舊約四十六卷,新約廿七卷?;浇痰氖ソ?jīng)卻只有六十六卷,其中新約廿十七卷,舊約卻只有三十九卷,因?yàn)樗麄儼雅f約中希拉原文的巴路克、多俾亞傳、友弟德傳、智慧篇、德訓(xùn)篇、瑪加伯上及瑪加伯下七卷予以刪除,不承認(rèn)這七卷為圣經(jīng)。
圣經(jīng)是天主的圣言有客觀的正確真意,為此在解釋上有應(yīng)守的客觀標(biāo)準(zhǔn),個(gè)人不能主觀的自由解釋,以防圣經(jīng)原意變質(zhì),猶如國家的憲法不能由每個(gè)公民自由解釋一樣。天主教對此標(biāo)準(zhǔn),非常尊重謹(jǐn)守;基督教各教派卻拒不接受,主張每個(gè)教徒都可自由解釋圣經(jīng)。倘若兩人的解釋彼此不同、甚至不和諧時(shí),他們認(rèn)為雙方的解釋都是正確的,每人都可按自己的解釋去了解圣經(jīng)。就因如此,基督教內(nèi)才產(chǎn)生了許多不同的教派,各行其是。
5、關(guān)于敬拜天主及救主基督之禮,天主教非常注重禮儀生活,俾能促進(jìn)天人感應(yīng)。
為此每主日為教友舉行彌撒祭祀;每年復(fù)活節(jié)前舉行圣周特別典禮;為敬拜圣體,常年內(nèi)屢次舉行圣事及圣體降福;為恭敬耶穌圣心,每月舉行首星期五敬禮;為喪葬舉行追悼禮儀等。這些禮儀能激發(fā)參禮者敬拜天主和救主基督之心,使人體認(rèn)到天人感應(yīng)之親切,加強(qiáng)信仰生活。基督教各教派卻不重視禮儀生活,即在主日禮拜中也只有讀經(jīng)、講道、唱圣詩而已,其他禮儀生活,則付諸闕如。
6、在信仰內(nèi)容及教務(wù)行政上,世界各國天主教會信奉同一教義,遵守同一誡命,領(lǐng)受同一凈化、圣化心靈的圣事,參與同一祭祀天主的彌撒典禮,又在同一元首基督在世代表-羅馬教宗的領(lǐng)導(dǎo)下,向普世萬民宣揚(yáng)基督福音,引導(dǎo)他們歸信天主,獲得基督的救贖大恩?;浇谈鹘膛蓜t不然,在教義及圣事上各教派彼此不同,在教務(wù)行政上更是各自為政,各行其是。
7、對耶穌基督的母親瑪利亞,天主教予以適當(dāng)?shù)木炊Y,第一,因?yàn)樗且d的母親,她養(yǎng)育了耶穌,當(dāng)耶穌代人贖罪受苦受難時(shí),她在精神上分擔(dān)了耶穌的痛苦。耶穌基督都很敬愛她,我們作為基督信徒的,對她也該予以尊敬。第二,因?yàn)槭ツ脯斃麃啌碛性S多美德,如服從天主、謙卑自下、忍耐寬仁、慈善助人等,是我們?yōu)槿颂幨赖陌駱樱档梦覀冃Хň粗亍?/p>
不過天主教恭敬圣母瑪利亞、與恭敬天主和救主基督不同,天主教恭敬圣母瑪利亞,并不認(rèn)為她是神明主宰如同天主或基督一樣、能降福免禍,只認(rèn)為她是我們在基督前的中保,她在基督前說話有力量,她能為我們轉(zhuǎn)求、為我們求得天主的豐富恩寵,加強(qiáng)我們的信仰生活,能更虔誠的事奉天主和救主基督?;浇谈鹘膛刹⒉还Ь词ツ脯斃麃啠麄冋J(rèn)為圣母瑪利亞與其他一般婦女一樣,為什么要恭敬她?有的教派還反對恭敬圣母,甚至譴責(zé)、曲解天主教恭敬圣母之本意;有的教派還公開誣蔑說:“天主教不崇拜上帝,不崇拜耶穌基督,只崇拜瑪利亞,天主教是瑪利亞教?!鄙鐣嫌性S多人受到這種誣蔑宣傳的誤導(dǎo),令人遺憾。
8、關(guān)于供奉圣像之事,天主教許可在教堂或教友家中供奉圣像,比如耶穌苦像、耶穌圣心像、圣母及其他圣人圣女像等,供教友瞻仰敬禮;其目的非為引人尊敬該像本身,乃為助人引發(fā)睹像思人之心,比如目睹耶穌苦像,內(nèi)心就會想起耶穌被釘死在十字架上代人贖罪之大恩;目睹耶穌圣心像,就會想起耶穌圣心愛人之深;目睹圣母像,就會想起圣母的慈悲為懷。天主教供奉圣像,猶如我們供奉父母的照像一樣,供奉父母照像之目的,乃為睹像思親,天主教供奉圣像之目的也是如此。基督教各教派反對供奉圣像,認(rèn)為是崇拜偶像,罪惡行為;不過他們卻把十字架供奉在他們的教堂頂上,令人瞻仰尊敬,不認(rèn)為是偶像崇拜,這種矛盾作風(fēng),令人莫解。
9、關(guān)于祭祖之事,天主教過農(nóng)歷新年時(shí),遵照中國傳統(tǒng)禮俗舉行祭祖典禮,因?yàn)榘聪日芰⒍Y之本意,祭祖乃為提倡孝道,發(fā)揚(yáng)祖先遺留美德,以達(dá)慎終追遠(yuǎn),民德歸厚之目的。這與天主十誡第四誡頗相符合,對在中國人中傳揚(yáng)基督福音也有助益?;浇谈鹘膛煞磳εe行祭祖典禮,認(rèn)為在祖先碑位前舉行祭拜,是崇拜偶像之罪惡行為。
10、關(guān)于創(chuàng)造宇宙萬有的真神主宰之名稱,天主教方面當(dāng)明朝末年利瑪竇神父剛到中國傳教時(shí),曾用中國經(jīng)書上所用之“天”或“上帝”之名,最近又用“神”之名稱。關(guān)于天主三位一體中之第三位,天主教從圣經(jīng)原文譯為“圣神”,基督教方面則譯為“圣靈”。
圣經(jīng)上有許多人名或地名,由于音譯之故,天主教與基督教所譯者,有的相同,有的不相同。不同者頗多,茲略舉數(shù)則:地名方面,耶穌誕生之地,天主教譯為白冷,基督教則譯為伯利恒。耶穌成長之家鄉(xiāng),天主教譯為納匝肋,基督教則譯為拿撒勒。人名方面,耶穌的宗徒如伯多祿、保祿、瑪竇、馬爾谷和若望,是天主教按拉丁文所譯者;基督教方面則按英文譯為彼得、保羅、馬太、馬可及約翰。其他不同譯名尚多,茲不多贅。