生日的習(xí)俗起源(11)
文娟醬
希爾姊妹的《各位早安》于一八九三年十月十六日注冊版權(quán),但一九二四年三月四日高爾民(R.H.Coleman)未經(jīng)作者同意把它的歌詞「goodmorning,dearchildren」改為「happybirthday,dear(人名)」,此后《生日歌》成為慶生會「必唱歌」;一九三一年百老?歌劇《TheBandWagon》用上此曲,一九三四希爾姊妹中的老三積絲嘉為版權(quán)興訟并獲勝,自此之后,「商業(yè)性演唱生日歌」便得向希爾姊妹支付版稅—每唱一次便要付一次錢,不少精打細(xì)算的歌劇班主不勝負(fù)擔(dān),改由演員讀出高爾民未注冊版權(quán)的歌詞……?!蹲D闵娇鞓贰钒鏅?quán)其后多次轉(zhuǎn)手,數(shù)額都在數(shù)百萬美元之間;其版權(quán)費(fèi)收入在二十世紀(jì)末期每年俱在百萬美元左右。目前其版權(quán)為時代華納所有(至二○三○年屆滿)。
《祝你生辰快樂》所以傳遍全球,主因當(dāng)然是易上口,但若非二次世界大戰(zhàn)美軍「打遍天下」,此歌無法傳至全球每一角落。據(jù)《堅尼斯世界紀(jì)錄大全》資料,《祝你生辰快樂》、《驪歌》(AuldLangSyne,原義為「時間流逝」;syne音為sign,不少人唱為zine,誤)及《他是個快樂的老好人》(ForHe'saJollyGoodFellow),為三首最多人唱的英文歌。
《祝你生辰快樂》人人唱,唯以一九六二年五月瑪莉蓮.夢露在甘乃迪總統(tǒng)生日會上所唱者最為膾炙人口?!扼P歌》是蘇格蘭民謠,為大詩人羅拔潘(R.Burns,1759-1796)根據(jù)「老翁所唱」(羅拔潘的傳記說,寄居其家的老婦比蒂.大衛(wèi)遜,熟知民間故事與歌謠,未知「老翁」是否「老婦」之誤)記譜錄詞,一七九一年詩人把手抄稿寄給大英博物館,附信說「這首古老的歌源于何時,已不可考,僅知此前未見諸任何手稿或印刷體……,適合在不同氣氛下詠唱」?!扼P歌》成為年終「棄舊迎新」歌,在蘇格蘭有悠久歷史,在世界各地流行,則始于一九二九年電視播出后;一九四○年的電影《魂斷藍(lán)橋》(WaterlooBridge)以之為男女主角(羅拔.泰萊和慧云李)生離之歌,從此深入民間,風(fēng)靡全球……?,F(xiàn)在廣泛「利用」之地竟然是臺灣—畢業(yè)典禮和喪禮都彈此調(diào)!據(jù)說日本有些店子在打烊時播此歌,只是筆者尚無此「奇遇」。