揚(yáng)州二十四橋的典故
藝碩子
二十四橋”的芳名,之所以流傳千載,得益于杜牧的一首名詩。
“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?”
說到揚(yáng)州二十四橋,就無法回避一個千古之謎:它究竟是一座橋,還是二十四座橋?至今未能解得開。
二十四橋得名
有一個美麗的傳說。相傳唐代有人在一個月光如水、清風(fēng)徐徐的夜晚,見到24個風(fēng)姿綽約的仙女,身披羽紗,酥手托簫,鼓著粉腮,輕啟紅唇,飄上一座小石橋,于是那舒緩柔美的旋律,便從24支簫管中緩緩地流淌出來。
上個世紀(jì)50年代末,在揚(yáng)州出西門向北行3-5里處,有一石橋和一木橋,兩相近橋頭的距離約24步,村里的長者都認(rèn)為這兒就是“二十四橋”。在他們幼小的時候,都有被長輩牽著小手“數(shù)數(shù)過橋”的經(jīng)歷:跨過一座橋,從一個橋頭走向另一個橋頭,“一步、二步……”一般都是二十四步。照這種說法,“二十四橋”是兩座橋的統(tǒng)稱。
二十四橋猜測
其實(shí)從宋代起,“二十四橋”便成了一宗眾說紛紜而無定論的疑桉:有人說是一座橋,有人認(rèn)為是指二十四座橋。歷代的辭典、詩詞注解也都兼收兩派之說,而不敢輕易取舍。
南宋詞人姜白石在一個初冬來到揚(yáng)州,寫下了《揚(yáng)州慢》這一千古絕唱:“二十四橋仍在,波心蕩,冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生?”從詞的具體語言環(huán)境來看,“二十四橋”似乎是指一座橋。
有人認(rèn)為大名鼎鼎的二十四橋是子虛烏有的東西,實(shí)際上從來就不存在,它只是唐代揚(yáng)州橋梁的總稱。最早對此作出解釋的是宋朝大科學(xué)家沉括,他認(rèn)為“揚(yáng)州唐時最為富盛。舊城南北十五里一百五十步,東西七里三十步,可紀(jì)者有二十四橋?!辈⒃诰碇袕某菂^(qū)的汶河茶園橋起,到東面的山光橋止一一列出了橋名,但算來算去僅有21座橋的名稱。也有人認(rèn)為杜牧詩中的“何處”二字,清楚地傳遞著這樣一個信念:二十四橋絕不是一座橋。
二十四橋爭論
二十四橋的姿那么美?二十四橋的月那么妙?歷史上有沒有二十四橋?二十四橋究竟指的是什么?古往今來,多少風(fēng)雅人士試圖探個究竟,至今未有令人信服的結(jié)論。綜合起來,大致有如下種種:
1、“二十四橋”就是一座橋,只因傳說隋煬帝時,有24個美人月夜在橋上吹簫,故名“二十四美人橋”,簡稱“二十四橋”或“廿四橋”。到了清代,人們逐漸傾向于那原是一座橋的名稱。清代揚(yáng)州人李斗在《揚(yáng)州畫舫錄》中寫道:“二十四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,”“跨西門街東西兩岸”。
近來,揚(yáng)州的一位青年作家,從語言上、地理位置上對“二十四橋”作了大量的論證:揚(yáng)州“二十四橋”為“阿師橋”的諧音,并考證沉括記載的阿師橋,為今城北的螺絲灣橋。根據(jù)《漢語音韻學(xué)導(dǎo)論》一書擬唐音“二”、“十”、“四”、“橋”分別與“阿師橋”音同。若從揚(yáng)州方言觀之,“二十四橋”與“阿師橋”之古音也相近。因“阿”古音為a(見王力的《漢語語音學(xué)》),“二”古代的北方方言也為a。
2、“二十四橋”就是遍布揚(yáng)州地區(qū)的24座橋梁。沉括對二十四橋循名責(zé)實(shí)一一以求,但只湊成21座。南宋的王象之在《輿地記勝》中則記載:“所謂二十四橋者,或存或亡,不可得而考?!?/p>
3、“二十四橋”是古代揚(yáng)州橋梁的編號。在古詩中以序號稱橋的不乏其例,就唐代揚(yáng)州而言,對橋的編碼也是有桉可稽的。唐朝施肩吾《戲贈李主簿》詩有“不知暗數(shù)春游處,偏憶揚(yáng)州第幾橋”之句。唐人張齊《寄揚(yáng)州故人》詩中有“月明記得相尋處,城鎖東風(fēng)十五橋?!?/p>
4、“二十四橋”在詩文中是虛指而非實(shí)指,故“二十四橋”既非24座亦不是一座,不過是泛指揚(yáng)州小橋多罷了。杜牧常常喜歡用數(shù)字入詩。如《江南春》絕句有“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中”;《贈別》一詩中有“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初”;《譴懷》的詩句中有“十年一覺揚(yáng)州夢,贏得青樓薄幸名”等等。由此可見,杜牧喜歡用數(shù)字,又特別喜歡用約數(shù)。因?yàn)樗鼮榧s數(shù),即不是實(shí)數(shù),更不是專名。
當(dāng)然,也有人指出“二十四橋”借指揚(yáng)州,泛指揚(yáng)州的繁華或是專指揚(yáng)州美人,這些似乎也有一定的道理。但是,“二十四橋”的最終解釋權(quán),恐怕還得歸杜牧。
揚(yáng)州二十四橋現(xiàn)狀
今天,念四路中段東面,五亭橋西邊的景區(qū)就叫二十四橋景區(qū)。其主建筑熙春臺東面有毛澤東手書杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》詩碑。在熙春臺東北80米的地方,有一座上個世紀(jì)八十年代建的公園中常見的那種小卑橋,寬2.4米,兩頭各有二十四層臺階,兩邊各有二十四根欄桿,叫它二十四橋。橋的西北有一座簡潔的亭子,宛在水中央,叫吹簫廳。這算是為外地游客建的,就好比今人在魯迅故居百草園里種了一塊菜來和散文對應(yīng)一樣。建這么一座“二十四橋”,也表明比較可信的是指一座橋。這座現(xiàn)代的“二十四橋”不是古代的二十四橋的復(fù)制,品味不怎么高,有些俗氣。