道德經(jīng)全文及譯文(10)
丹旋
《老子》第十七章
太上,下知有之;其次,親之;其次,譽(yù)之;其次,畏之;其次,侮之。故信不足,焉有不信。猶兮其貴言哉。功成事遂,百姓皆曰:我自然。
譯文
最好的統(tǒng)治者,人們覺察不到他的存在。其次的統(tǒng)治者,人們親近他、贊譽(yù)他。再次的統(tǒng)治者,人們畏懼他。最次的統(tǒng)治者,人們輕侮他。威信有所缺損,就會(huì)導(dǎo)致整個(gè)威信架構(gòu)的倒塌,閑著點(diǎn)吧,慎作仗名立言之事。最好是一切事情都辦理妥當(dāng)了,百姓們卻說"我們是自然而然的"。
《老子》第十八章
大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和,有孝慈;國家昏亂,有忠臣。
譯文
因?yàn)榇蟮缽U棄了,才提倡(有了)“仁義”。聰明智慧(逐權(quán)奪利、投機(jī)取巧的心機(jī))出現(xiàn)了,才有了狡詐和虛偽。家庭六親之間不和睦了,才需要推崇孝慈。國家昏亂了,才出現(xiàn)貞節(jié)、忠誠之臣。