泰國人的稱謂
皓君
泰國人的姓名也同中國人一樣,分為姓和名兩部份,不過在習(xí)慣上和中國人的姓名排列順序不同,是名在前,姓在后。例如乍侖?拔達逢 (??????????????),乍侖是名,拔達逢是姓,而且通常在名字之前還要加一個冠稱。如果不弄清楚冠稱和它的一,往往就會把冠稱誤認是姓,因此,這裡先介紹一下通常見到的幾種冠稱。
對成年男人(不論婚否)的為“乃” ( ??? Nai ),即先生的意思。例如乃乍侖?拔達逢,就是乍侖?拔達逢先生,對已婚女子的冠稱?為“娘” ( ??? Nang )即女士的意思。例如加上冠稱就是娘瑪妮.探瑪西 (?????? ??????? Nang mani Thammasi )意即瑪妮.探瑪西女士。對未婚女子的冠稱?為“娘少” ( ?????? Nangsau ) 即小姐的意思。例如叻達娜.沙瓦里拉 ( ?????????????? Rattana Sawadirat ) 。加上冠稱就是娘少叻達娜.沙瓦里拉( ??????????? ?????????Nangsau Rattana Sawadirat)。意即少叻達娜.沙瓦里拉小姐。
但上面這些冠稱和名字的全稱是只用于書面語言的第三人稱的,不能用來直接稱呼對方。如果用于一般口語中的第二第三人稱時,則不論成年男女,也不論已婚與否,一律用冠稱“坤” ( ??? Khun ),即是先生或女士的意思,以示尊敬,同時只簡稱名字不叫姓。例如:稱呼乍侖,拔達逢為坤乍侖 ( ???????? Khun Jaroen ),即乍侖先生;稱呼瑪妮.探瑪西為坤瑪妮 ( ?????? Khun mani ) ,即瑪妮女士。