中國地方語言的忌諱
才藝
1、古有“楚人重巫鬼”之說,可見忌諱詞以及忌諱語產(chǎn)生的條件不是單一的。長沙迷信風(fēng)習(xí)在“文夕大小”前是很“強(qiáng)烈”的,尤其以中下層階級及婦女,尤以早晨、節(jié)時特別忌諱。他們忌諱“龍、虎、蛇、鬼”等音,故登隆(隆與龍同音)街改為“亮亮子街”,老龍?zhí)陡姆Q“蛟舍子潭”,府后街稱“貓后街”,腐乳稱“貓乳”,豆腐稱“豆干子”,斧頭稱“開山子”,鬼稱“浸老館”等等。
昔日長沙流傳一則笑話,某人自述其早上的生活說:“早上起來,把被窩一撫(音同虎),鞋子一籠(音同龍),手捏兩只油炸鬼(即油條),就往嘴里塞?!币庠诔靶Σ欢谜Z言忌諱的人,其實今天看來,這笑者與被笑者又相差幾何?
2、因為“醋”與“錯”音近,北方古時一般忌“醋”這個音,現(xiàn)在好像沒怎么忌了。
3、因為“肝”與“乾”同音,粵語中忌肝,結(jié)果豬肝叫豬潤,雞干叫雞潤,豆腐叫豆?jié)櫋?/p>
4、上海話忌“鵝”,因為“鵝”與“我”音近,弄不好“殺鵝”成了“殺我”,所以上海人把鵝叫做白烏龜。