客家童謠 《月光光》(3)
宏毅郎
梅州豐順縣客家《月光光》:
月光光,秀才郎;騎白馬,過蓮塘。蓮塘背,種韮菜。
韭菜吂打花,先生喊你去摘苦瓜。
苦瓜吂打子,先生喊你去釣拐子。
拐子跳入窿,先生喊你打罔龍。
罔龍趴趴跌,先生喊你學打鐵;
打鐵冇鐵錘,先生喊你學揩肥;
揩肥冇擔竿,先生喊你學打磚;
打磚冇磚斗,先生喊你老豬狗。
方言詞匯注釋:
吂:客語讀作mang2,未曾。打花:開花。打子:結(jié)果。釣拐子:釣青蛙。窿:地洞。罔龍:這里指蜥蜴。揩肥:挑糞。擔竿:扁擔兩端套上鉤繩,用來挑擔東西的器物。磚斗:用來制作土磚的模子。老豬狗:戲弄語,比喻像豬狗一樣愚笨。)
以下這首在梅州、河源、惠州、潮州、深圳等廣東東部客家地區(qū)廣泛流傳。
月光光,秀才郎,騎白馬,過蓮塘。
蓮塘背,種韭菜;韭菜黃,跳上床;
床無桿,跌落坑;坑圳頭,看黃牛。
黃牛叫,好種貓;貓頭雕,好種雞;
雞入塒,好唱戲。唱戲唱得好,虱嫲變跳蚤。
跳蚤跳一工,虱嫲變雞公。雞公打目睡,天龍走得脫。
天龍走忙忙,撞到海龍王。龍王做生日,豬肉豆腐大大粒。
客家方言詞匯注釋:
桿,托住床板的橫杠。圳,水溝。種,飼養(yǎng)。塒,普通話讀音shí,客語讀作ji4,指靠墻壁搭建的雞窩。虱嫲,虱子。一工,一天。打目睡,打瞌睡。天龍,壁虎,常用作中藥。走忙忙,跑得很快的樣子。
閩西武平縣客家《月光光》:
月光光,秀才郎;騎白馬,過蓮塘。
蓮塘背,割韭菜;韭菜花,結(jié)親家。
親家面前一口塘,打條鯇魚八尺長。
大頭拿來熬湯食,尾巴拿來入學堂。
入嘅學堂四方方,搬條凳子讀文章;
文章讀哩幾多本?三十零二本。
一本丟落塘,一本丟落井。
井里起銀桿,銀桿好架橋。
橋上好食飯,橋下好洗碗。
一洗洗到烏舌嬤,拿給阿婆養(yǎng)雞嬤。
一輪明月,照耀著客家的山山水水、蕓蕓眾生,那樣深情,那樣真摯,日復(fù)一日,年復(fù)一年。
中國文學史上,吟月、頌月、唱月、寫月、畫月的作品,浩如煙海。僅《全宋詞》就有808位詞人,在詞作中有自己對月亮相似的或獨特的吟哦。而客家則是一個尤其熱愛月亮的族群。
如今,客家足跡遍及整個世界,凡是有客家人的地方,便有《月光光》的傳唱。地域的不同,便有其獨特的文化元素,這些多樣性的文化,總是自然而然地影響著各地的客家兒童。因此,《月光光》尤其精彩無限,版本無數(shù)。
廣西南部陸川縣客家地區(qū)《月光光》:
月光光,照地方。龍眼子,荔枝秧。
祠堂屋背種韭菜;韭菜葉,包檳榔;
韭菜梗,扛新娘。扛打奈去?
扛打觀音門口過,觀音出來辦嫁妝。
大娘十八籠,細娘十八箱。
銀打鎖匙開花籠,金打鎖匙開花箱。
銀擔濕,擔到軟;金擔濕,擔到斷。
客家方言詞匯注釋:
照地方:照遍所有的地方。
龍眼子:指龍眼果核。荔枝秧:指荔枝樹秧。
檳榔:檳榔樹的果實。主要出產(chǎn)于兩廣、云南、海南。客家自宋代開始有女兒結(jié)婚送檳榔的習俗,夫家也用檳榔作為聘禮之一,用染紅的檳榔若干,在外包裝上寫上雙喜、百子千孫、百年好合、五世其昌等吉祥話。檳榔分別諧音“賓”、“郎”,合起來則諧音“奔郎”,表示男女雙方情投意合。
扛打奈去:扛到哪里去?奈,哪里。
觀音門口:觀音廟前。
大娘、細娘:泛指母親。大娘,指父親的原配。細娘,指父親的小妾。
十八籠、十八箱:指嫁妝非常豐富。十八是客家人的吉祥數(shù)字,往往用來虛指很多。
銀擔濕、金擔濕:指裝滿金銀首飾的嫁妝擔子很重。濕,重。